TheVietnameseword "quai chèo" translatesto "oar-strap" in English. It refersto a strap or a loopthatholdstheoar in place on a boat or kayak, making it easier for a persontopaddle efficiently.
Usage Instructions:
"Quai chèo" is typicallyused in contextsrelatedtoboating, kayaking, or canoeing. Whenyouarediscussingequipmentusedfor paddling, thiswordwill be relevant.
You can use it in sentencestodescribetheparts of a boat or toexplainhowtouse an oar.
ExampleSentence:
"Khi chèothuyền, bạncầnchắc chắnrằngquai chèođượccàichặt." (Whenrowingtheboat, youneedtomakesurethattheoar-strap is securedtightly.)
AdvancedUsage:
In moreadvanced discussions, "quai chèo" can be usedmetaphoricallytodescribesupportsystems or toolsthathelp in managingtasks or responsibilities, similartohow an oar-strapsupportstheoar.
Word Variants:
Thereare no directvariantsfor "quai chèo," butyou may comeacrossrelatedterms in different contexts, such as "chèo" (paddle) or "thuyền" (boat).
Different Meanings:
While "quai chèo" specificallyreferstotheoar-strap, thecomponents of a boat may havevarious names, andit'simportanttounderstandthecontext in which it is used.
Synonyms:
Relatedtermscouldinclude "dâychèo" (paddlerope) or "khóa chèo" (oarlock), butthese may refertoslightlydifferentequipment or functions.